Category: Dalida
"We Are All Dead At Twenty"
“We are all dead at twenty
Picking the petals off the flower of age
Hanging from the tree of spring
In the most beautiful of landscapesThe earth rotates for children
Those who grow up too bad for them
It will swell the regiment
Of the officials of boredomWith days that resemble
Habits and grimaces
And migraines, trembling hands
From wrinkle to wrinkle, from ice to iceWe are all dead at twenty
Picking the petals off of the sick flower
Of an agonizing ideal
Of a barricaded springI who detests war
Sometimes envy
The dead child a spot of earth
Without having time to cryWithout seeing the sad smile
Without listening to the bird lying
Twenty years is to learn to live
The rest to learn how to dieWe are all dead at twenty
Picking the petals off the flower of dreams
In a station or on a bench
Where the first love endsWhy prolong its youth
Why play at being still
Love is dead and tenderness
Committed suicide from body to bodyWe’re all ghosts
Of a certain sex, of a certain age
With words for feelings
With masks for facesWe are all dead at twenty
Picking the petals off the flower of age
Hanging from the tree of spring
In the most beautiful of landscapesLa la la la la la la la
La la li la la la la la la
La la li la la la la la…We are all dead at twenty…”
Original text in French: “Nous sommes tous morts à vingt ans” (Dalida)